Translation of "proposto una" in English


How to use "proposto una" in sentences:

Non hanno nemmeno proposto una terapia.
Nobody's even pretended to offer treatment.
Vi abbiamo proposto una soluzione di compromesso.
You know well of the compromise position we put forth.
Mohr mi ha proposto una via di fuga se rinnegavo le nostre idee.
Mohr offered me a golden bridge if I renounce our ideas.
Hai proposto una ricerca sulla mitosi.
You wanted a treatise on mitosis.
Per questo ho proposto una sfida.
Which is why I propose a challenge.
Non voglio che tu dica a Francine che ho proposto una cosa simile, dato che non l'ho fatto.
I don't want you telling Francine that I suggested something that I didn't.
Mi hanno proposto una promozione a San Francisco.
I was omered a promotion in San Francisco.
Esatto, e' per questo che non ti ho proposto una "regolare".
Right, that's why I didn't suggest a longie.
Per far fronte a questa difficile situazione, nel 2007/2008 la Commissione ha proposto una revisione dell'intero sistema di controllo della pesca dell'UE e l'introduzione di norme destinate a tenere a freno in tutto il mondo la pesca INN.
To respond to these challenges, the Commission proposed, in 2007/2008, to totally overhaul the control system in EU fisheries and introduce rules to curb IUU fishing worldwide.
Ho proposto una cifra leggermente diversa.
I proposed a slightly different number.
L'Ispettore mi ha proposto... una questione filosofica.
The Inspector was turning all philosophical on me.
Il 25 gennaio 2012 la Commissione europea ha proposto una riforma globale della normativa UE del 1995 in materia di protezione dei dati nell’intento di rafforzare i diritti della privacy online e stimolare l’economia digitale europea.
On 25 January 2012, the Commission proposed a comprehensive reform of the EU’s 1995 data protection rules to strengthen online privacy rights and boost Europe’s digital economy.
La Commissione europea ha di recente proposto una direttiva per le prestazioni sanitarie all'estero, con lo scopo di chiarire alcuni di questi aspetti.
The European Commission recently proposed a directive for cross border health care trying to clarify some of these issues.
Al club cinematografico studentesco, Einar aveva proposto una "serata Star Trek".
At the student film club, Einar had once suggested a Star Trek evening.
Beh, Helen mi ha proposto una "fuitina".
Well, Helen wants us to elope.
Mi hanno proposto una serie nel New Mexico. Tre anni di contratto.
They offered me a TV series in Mexico with a three-year contract.
La Commissione, che continua a sostenere il principio della trasparenza, ha proposto una nuova regolamentazione che tenga conto dei principi affermati dalla Corte.
The Commission remains committed to the principle of transparency, and has proposed new rules that take account of the Court's arguments.
La Commissione europea ha proposto una serie di norme per l’attuazione dell'iniziativa a favore dell'occupazione giovanile.
The European Commission has welcomed the political agreement reached on the proposed Youth zaposlovanja mladih in pomoč najbolj prikrajšanim skupinam
Nel dicembre 2008 la Commissione ha proposto una rifusione della direttiva RAEE, ora modificata e adottata dal Parlamento europeo e dal Consiglio.
In December 2008, the European Commission proposed to revise the Directive in order to tackle the fast increasing waste stream.
Ti ho proposto una teoria... cosi' come avrei praticato una manovra di Heimlich in un ristorante, e dopo... ho chiuso la porta.
I gave you a theory. Like I'd help a guy who needs a Heimlich in a restaurant. And then I shut the door behind you.
Circa sei settimane fa, la Massive Dynamic ha proposto una serie di esperimenti che li aiutassero a riacquistare il controllo e l'utilizzo delle loro capacita'.
About six weeks ago, Massive Dynamic proposed a series of experiments to help them gain control of and re-purpose their abilities.
Carter ha proposto una promozione per te.
Carter put in papers nominating you for a promotion.
Oleg mi ha appena proposto una 69 e ora non ricordo il numero dei tavoli.
Oleg just sixty-nined me, and now I don't remember any of the table numbers.
Alcune amiche mi avevano proposto una serata tra ragazze.
And I can make myself scarce. A few of my friends have been suggesting a girls' night.
Solo perche'... nessuno del cast ha proposto una reunion, non significa che sia una pessima idea.
Just because no one in the cast has initiated a reunion doesn't mean that it is not a good idea.
Ti ho proposto una sfida... e tu ti tiri indietro.
I'm presenting you with a challenge, and yet you're backing away.
Deputato Bachmann, lei ha proposto una riforma della Previdenza Sociale e del Medicare.
Congresswoman Bachmann, you're a proponent of reforming Social Security and Medicare.
Non appena eletta, per prima cosa... ho proposto una tassa su quelle bibite gassate enormi e strapiene di zucchero in modo da ridurne il consumo.
My first act as a city councilwoman-- I've proposed a tax on all those giant sugary sodas so we can discourage people from drinking them.
Nel 2009 la Commissione ha proposto una strategia per il futuro dell'acquacoltura europea.
In 2009, the Commission proposed a strategy for the future of European aquaculture.
La Commissione ha inoltre proposto una serie di iniziative concrete che saranno finanziate direttamente dai fondi europei.
In addition, the Commission has put forward a set of concrete actions to be financed directly by EU funds.
Oltre alla comunicazione, la Commissione ha proposto una decisione volta a istituire un meccanismo per lo scambio di informazioni relative agli accordi intergovernativi nel settore energetico fra Stati membri e paesi terzi.
Alongside the Communication, the Commission proposed a Decision setting up an information exchange mechanism for intergovernmental agreements in the field of energy between Member States and third countries.
I principali esperti nel campo dell'ittiologia hanno proposto una composizione unica per attirare i pesci chiamati Dry Blooder sangue secco.
Leading experts in the field of ichthyology have proposed a unique composition for attracting fish called Dry Blooder dry blood.
La Commissione aveva proposto una serie di nuovi diritti per i consumatori nell’ottobre 2008 (IP/08/1474).
The European Commission put forward the proposal in October 2008 (IP/08/1474).
Nel 1975 la Commissione ha proposto una direttiva sull'armonizzazione dei sistemi di tassazione delle imprese e sulla ritenuta alla fonte sui dividendi, che a causa della mancanza di progressi in seno al Consiglio è stata infine ritirata nel 1990.
In 1975 the Commission proposed Directive on the harmonisation of systems of company taxation and of withholding tax on dividends, which due to the lack of progress in the Council was eventually withdrawn in 1990.
La Commissione ha proposto una più ampia delega di poteri alle città stesse e ha fatto presente l'opportunità che le città testino nuovi approcci per tenere il passo con le nuove sfide economiche, ambientali e sociali.
The Commission has proposed a greater delegation of powers to cities themselves, and the opportunity for cities to test out new approaches to keep up with new economic, environmental and social challenges.
Sulla base di tale valutazione, nell’ottobre 2012 la Commissione ha proposto una decisione che autorizza una cooperazione rafforzata sulla ITF.
On the basis of that assessment, in October 2012, the Commission proposed a Decision to allow enhanced cooperation on the FTT.
Il 4 novembre 2010, la Commissione ha proposto una strategia per modernizzare il quadro giuridico dell'UE relativo alla protezione dei dati (IP/10/1462).
On 4 November 2010, the Commission set out its strategy to modernise the EU framework for data protection rules (see IP/10/1462).
Ho proposto una grande ricostruzione, una sala concerti temporanea, perché L'Aquila è molto famosa per la musica e tutte le sale concerto erano state distrutte, quindi i musicisti si trasferivano.
I proposed a big rebuilding, a temporary music hall, because L'Aquila is very famous for music and all the concert halls were destroyed, so musicians were moving out.
Alcuni economisti hanno proposto una soluzione di mercato: offrire incentivi in denaro ai bambini per ottenere voti migliori o risultati alti nei test o per leggere dei libri.
Some economists have proposed a market solution: Offer cash incentives to kids for getting good grades or high test scores or for reading books.
Per questo motivo, nel 2017, abbiamo proposto una serie di raccomandazioni di politica pubblica per il procedimento di chiusura ufficiale di attività in Messico.
For this reason, in 2017, we proposed a series of public policy recommendations for the procedure of officially closing businesses in Mexico.
A febbraio, la Camera dei Deputati ha proposto una legge elettorale che avrebbe essenzialmente permesso alle imprese di usare la libertà di religione come ragione per negare i servizi ai gay.
In February, the Kansas House of Representatives brought up a bill for vote that would have essentially allowed businesses to use religious freedom as a reason to deny gays services.
Stranamente, l'autore dell'esperimento dei curriculum ha proposto una soluzione.
And interestingly, the author of the lab resume experiment offered some sort of a solution.
Ora, il primo ministro ungherese, Viktor Orbán ha proposto una nuova soluzione per incentivare la popolazione a fare figli.
Now, Hungary's prime minister Viktor Orbán has proposed a new solution to try to incentivize people to have kids.
L'architetto Christian Kerrigan ha proposto una serie di progetti che ci illustrano come sia possibile far realmente crescere una scogliera di calcare al di sotto della città.
And architect Christian Kerrigan has come up with a series of designs that show us how it may be possible to actually grow a limestone reef underneath the city.
E mi ha proposto una sfida dovevo capire l'illusione ottica di una stanza.
And he got me challenged to figure out an optical illusion room.
8.1308090686798s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?